إليكم من موقع ifarasha هذا النص الساحر، المقتبس من أجل رسوم مصورة، أردنا أن نشارك معكم متعة قراءتها والعيش في جوها. إنها تفوق أي شرح أو تعليق. نترك لكم أن تكتشفوا بأنفسكم. اقرأوها حتى النهاية… طبعاً !
Merrill Glass مؤلفة هذه القصيدة، هي امرأة أميركية عادية، أُرسل زوجها إلى الجبهة خلال حرب فيتنام في سنة 1955، ولم تكن ابنتهما قد بلغت أكثر من أربع سنوات. ومن وقتها، بقيت ميريل وحيدة مع ابنتها.
فيما بعد، علمت أن زوجها لقي حتفه في خلال المعارك. حتى تستطيع أن تتحمل ألم الحداد، كتبت القصيدة التي ترجمناها لكم من موقع ifarasha.
بقي اسم Merrill Glass مجهولاً حتى ماتت عجوزاً.
عندما كانت ابنة ميريل ترتب أغراضها بعد موتها سنة 1985، اكتشفت في علبة صغيرة القصيدة التي كتبتها أمها لأبيها في ذلك الوقت تحت عنوان “But You Didn’t” ( لكنك لم تفعل )
هذا النص الرائع تم نشره إذن بعد وفاتها.
الرسوم قام بتنفيذها رسام صيني ونشرها عبر موقع Weibo موقع التواصل الأول في الصين. شرح الفنان أنه أراد أن يخلد على طريقته ذكرى هذه المرأة وذكرى نصها المؤثر.